quarta-feira, 27 de janeiro de 2010

Notícias Atuais - Gal na Argentina

Garota de Cosquín

Fonte: Cosquín - Argentina



Fotos: Santiago Lofeudo

En una noche con repertorio clásico, se destacó el santiagueño Raly Barrionuevo y la brasilera Gal Costa. Em uma noite de repertório clássico, destacou o brasileiro santiagueño Raly Barrionuevo e Gal Costa. Además Ramón Ayala dejó una huella litoraleña en esa jornada heterogénea y atractiva. Ramon Ayala também deixou uma marca em que dia heterogêneo litoral e atraente.

Cosquín amaneció con un cielo nublado y más de uno se aventuró a llevar paraguas de mano antes de salir en busca de la música, tal vez por eso, finalmente no llovió. Cosquín amanheceu com um céu nublado e mais de um aventurou-se a levar um guarda-chuva antes de sair de mão em busca de música, talvez por isso, em última instância não chovia.

En la previa del festival, algunos turistas se instalaron en los bares que circundan la Plaza. Na festa anterior, alguns turistas foram instaladas em bares ao redor da praça. Así, entre picadas y sándwiches de lomo, muchos pudieron oír la prueba de sonido de Gal Costa. Assim, entre mordidas e sandes de lombo, muitos puderam ouvir o teste de som de Gal Costa.

El aire coscoíno se pobló entonces de indicaciones en portugués que salían de los enormes parlantes que enmarcan el escenario mayor. O ar estava cheio, então coscoíno indicações Português emergindo das enormes colunas que emolduram a fase de maior dimensão.

Dos caballos sin ningún palenque cercano estaban como estacionados frente a una camioneta y dentro de La Plaza. Dois cavalos não eram arena próximo como um furgão estacionado fora e dentro da praça. Mientras eso llamaba la atención de algunos, dos niñas se animaban a jugar una carrera montadas, cada una, en un veloz monopatín. Enquanto que chamou a atenção de alguns, duas crianças foram incentivadas a ter uma corrida montada, cada um em um skate de velocidade.
Sobre “La obispo Bustos”, una calle pegada a la Plaza, distintos transeúntes hacían gala de peculiares remeras: una con la foto y el nombre de “Bombita” Rodríguez, otra con la inscripción “Las Malvinas son argentinas” y el dibujo de las islas. Em "O Bustos bispo", uma rua anexa ao Plaza, transeuntes várias camisetas ostentavam uma peculiar com a foto eo nome de "bombinhas" Rodriguez, outro com a inscrição "As Malvinas são argentinas" eo desenho do ilhas. También en plena capital del folklore alguno lució una remera con el rostro del rey del rock: Elvis. Também na capital de um folclore usava uma camisa com o rosto do rei do rock: Elvis.

Al fin la sexta noche abría sus puertas y lo hacía de la mano de Raly Barrionuevo que se metió al público en el bolsillo con un repertorio “que escuchaban nuestros abuelos”. Finalmente, a sexta noite abriu as suas portas e ele fez a mão Raly Barrionuevo que isso tem a platéia no bolso com um repertório "que ouviam os nossos avós". La plaza entera cantó “La pulpera de Santa Lucía” y se conmovió cuando la talentosa pianista Elvira Zeballos interpretó un bolero de su autoría. O lugar inteiro cantou "A polpa de Santa Lúcia", e ficou chocado quando o talentoso pianista Elvira Zeballos realizado um bolero escrito por ele.

Las fronteras de la música se ampliaron con la brasileña Gal Costa que, durante una hora, pintó acuarelas cariocas con su voz.  En un “portuñol” que ella misma reconoció, la cantante dialogó con el público y lo  hizo vibrar. As fronteiras da música foram estendidas com a brasileira Gal Costa que, por uma hora, pintou aquarelas cariocas com a sua voz. Em um portuñol "que reconheceu a cantora conversou com o público e sacudiu. Un hombre, con decenas de banderitas argentinas en la mano, giraba emulando pasos típicos del Brasil. Um homem com dezenas de bandeiras argentinas na mão, virou emulando etapas típicas do Brasil. También, una muchacha con una remera estampada con la bandera del país vecino, mostraba su fanatismo coreando todas las canciones. Além disso, uma menina com uma camiseta estampada com a bandeira do país vizinho, mostrou sua fanática cantar todas as canções. Entre algunas de las filas de la platea grupos de jóvenes diseñaban improvisadas coreografías para bailar y Gal decía “Invité a una Garota” y homenajeaba a aquella de Ipanema. Algumas das fileiras dos grupos de orquestra juvenil concebido dança improvisada e coreografia para Gal disse: "Eu convidei uma Garota" e prestou homenagem à de Ipanema.

La noche tuvo un punto fuerte en el espectáculo “Quebradeños”. A noite foi um ponto forte no espetáculo "quebradeño. La Próspero Molina se vistió de carnaval y entre las butacas se veía a numerosos grupos correr y bailar al compás del inolvidable carnavalito. O carnaval de Próspero Molina vestido entre os bancos e viram muitos grupos correndo e dançando ao carnavalito inesquecível. Cerca de las cinco actuaba Ramón Ayala. Cerca de cinco agiu Ramon Ayala. En un predio ya menos concurrido, una niña dormía cómodamente, con frazada y almohada incluidas sobre las butacas del lugar, tal vez porque los acordeones son un inmenso arrullo para tener lindos sueños y, sobre todo, para seguir soñando con lo mejor de nuestro folklore y en un festival que aún tiene su segunda mitad por delante. Em uma propriedade e menos lotados, uma menina dormiu confortavelmente, inclusive cobertor e um travesseiro sobre o assento do lugar, talvez porque os acordeões são uma bela canção de ninar enorme de ter sonhos e, acima de tudo para continuar sonhando com o melhor do nosso folclore e um festival que ainda tem a sua segunda metade pela frente.

Link: http://www.cosquin.argentina.ar/luna-por-luna/C29-garota-de-cosquin.php

Nenhum comentário: